在日语N5级别中,「てがみ」(tegami) 是一个名词,表示“信”或“书信”。以下是具体说明:
基本意思:
- 意思:“信”或“书信”。
- 用法:指手写的或传统的信件,通常用于私人通信或正式通知。
用法与语境:
- 结构:
- 「[人] は [对象] に てがみ を [动词]。」
- 用「を」标记「てがみ」作为动作对象,常与动词如「かく」(kaku, 写)、「おくる」(okuru, 寄) 搭配。
- 或单独用「てがみ」指代“信”。
- 例句:
- わたしはともだちにてがみをかきます。
(Watashi wa tomodachi ni tegami o kakimasu.) “我给朋友写信。”
- てがみをかいしゃにおくります。
(Tegami o kaisha ni okurimasu.) “我把信寄到公司。”
- せんせいからてがみがきます。
(Sensei kara tegami ga kimasu.) “老师寄来了一封信。”
特点与补充:
- 发音:/te.ga.mi/ (てがみ),三个音节,语调通常是平-高-平(「て」平,「が」高,「み」平)。
- 汉字:写作「手紙」,由「手」(手) 和「紙」(纸) 组成,意为“手写的纸”,但在N5阶段通常用ひらがな「てがみ」。
- 语法:
- 常与「を」(动作对象)、「に」(接收者/目的地) 或「から」(来源) 搭配。
- 表示“有信”用「あります」(arimasu)。
- 相关表达:
- 「てがみをかく」(tegami o kaku):写信。
- 「てがみをよむ」(tegami o yomu):读信。
使用场景:
- 私人通信:
- かぞくにてがみをかきます。
(Kazoku ni tegami o kakimasu.) “我给家人写信。”
- 接收信件:
- きのう、てがみがきました。
(Kinou, tegami ga kimashita.) “昨天收到一封信。”
- 描述物品:
- このてがみはあたらしいです。
(Kono tegami wa atarashii desu.) “这封信是新的。”
文化背景:
- 在日本,「てがみ」代表传统的手写通信,尽管电子邮件普及,写信仍被视为有温度的交流方式,尤其在节庆(如新年)或正式场合。
简单来说,「てがみ」在N5中是“信”的意思,是描述书信通信的基础词汇,非常实用!
|