您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
日语N1:如何区分「~得る」和「~得ない」?

日语N1语法中的「~得る」和「~得ない」分别表示“能够……、有可能……”和“不能……、不可能……”。这两个表达都用于表示某种事情在可能性上的判断。

1. 「~得る」(える/うる)

  • 意思:表示某种事情有可能发生或能够做到,强调能力或可能性。
  • 用法:接在动词的连用形(ます形去掉「ます」)后。
  • 结构
    • 動詞連用形(ます形去掉ます)+得る(える/うる)
  • 例句
    1. その問題は誰にでも起こり得ることです。 (那个问题对任何人来说都有可能发生。)
    2. これ以上の改善は期待し得ない。 (无法期待进一步的改善。)
  • 注意:「得る」有两种读法,根据具体表达内容不同,读作「える」或「うる」,但意思基本相同。

2. 「~得ない」(えない)

  • 意思:表示某种事情不可能发生,无法做到,强调不可能性或能力的不足。
  • 用法:同样接在动词的连用形(ます形去掉「ます」)后。
  • 结构
    • 動詞連用形(ます形去掉ます)+得ない
  • 例句
    1. 彼がそんなことをするなんて、信じ得ない。 (他会做那种事情,简直难以置信。)
    2. この証拠がない限り、勝利はあり得ない。 (如果没有这个证据,胜利是不可能的。)

区别:

  • 「~得る」 表示有可能性或能力,强调某事能够或可能发生。
  • 「~得ない」 则表示没有可能性或能力,强调某事不可能发生。

总结:

  • 「~得る」:表示某种事情可以发生或有可能发生。
  • 「~得ない」:表示某种事情不可能发生。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章