您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文
日语中如何准确表达工作进度延迟的原因?

在日语中表达工作进度延迟的原因时,需要具体说明原因,并且以礼貌的方式进行沟通。以下是一些常见的表达方式:

1. 直接说明延迟原因

  • 「予定よりも作業が遅れてしまった理由は、〇〇のためです。」
    (工作比预期晚了,原因是〇〇。)

  • 「〇〇の影響で、進捗が遅れました。」
    (由于〇〇的影响,进展有所延迟。)

  • 「予期しない問題が発生し、そのために進捗が遅れております。」
    (发生了预期之外的问题,因此进展有所延迟。)

  • 「〇〇の調整に時間がかかり、進捗が遅れてしまいました。」
    (由于〇〇的调整花费了时间,导致进展延迟。)

2. 解释具体的困难或障碍

  • 「〇〇の手配が遅れたため、作業に支障が出ております。」
    (由于〇〇的安排延迟,导致工作受到影响。)

  • 「〇〇の事情で、作業の進行が思うように進んでいません。」
    (由于〇〇的原因,工作进展没有按预期进行。)

  • 「外部の要因で遅れが生じています。」
    (由于外部因素,进展出现了延迟。)

  • 「〇〇の担当者が不在だったため、作業が進みませんでした。」
    (因为〇〇负责人不在,工作没有推进。)

3. 提供解决方案或调整计划

  • 「遅れを取り戻すために、〇〇を追加で対応しています。」
    (为了弥补延迟,我们正在额外处理〇〇。)

  • 「進捗を取り戻すために、〇〇を優先的に進めております。」
    (为了赶上进度,我们正在优先推进〇〇。)

  • 「現在、〇〇の問題に対応しており、近々進捗を取り戻せる見込みです。」
    (目前我们正在处理〇〇的问题,预计很快会追回进度。)

4. 表达歉意并请求理解

  • 「進捗が遅れまして、誠に申し訳ありません。」
    (非常抱歉进度有所延迟。)

  • 「ご迷惑をおかけし、申し訳ありませんが、ご了承いただけますようお願いいたします。」
    (给您带来不便,非常抱歉,恳请理解。)

  • 「遅れについて深くお詫び申し上げます。」
    (对延迟深感抱歉。)

5. 向上司或客户报告进度延迟

  • 「〇〇の事情で、作業が予定通り進んでいません。」
    (由于〇〇的原因,工作没有按计划进行。)

  • 「現在の進捗状況について、ご報告させていただきます。遅れが生じております。」
    (我来报告一下当前的进展情况,进度出现了一些延迟。)

  • 「進捗が遅れていることをお伝えすることをお詫び申し上げます。」
    (对进度延迟的通知深感抱歉。)

6. 描述延迟原因的详细情况

  • 「予定していた作業が〇〇に依存していたため、〇〇の遅延によって影響を受けました。」
    (计划中的工作依赖于〇〇,因此受到了〇〇延迟的影响。)

  • 「内部調整に時間を要しており、そのため全体の進行に遅れが生じています。」
    (内部调整需要时间,因此整体进展出现了延迟。)

通过以上这些表达方式,你可以清楚、礼貌且准确地向上司、客户或同事解释工作进度延迟的原因,并提出合适的解决方案或调整措施。同时,也能显示出你的责任感和对工作的重视。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章