您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文
在日企中,如果上司给你指示时,你没有完全理解,应该怎么询问?

在日企中,如果上司给你指示时,你没有完全理解,询问时需要特别注意礼貌、谦虚和清晰。通过适当的表达方式,可以避免直接表达困惑,保持尊重,同时确保你能够明确任务要求。以下是一些常见的表达方式:

1. 委婉地请求确认

使用轻松、温和的语言请求确认细节,避免让上司感到你不理解。

示例 1:

すみません、〇〇について少し確認させていただけますか?
翻译
抱歉,能请您确认一下关于〇〇的内容吗?

示例 2:

申し訳ありませんが、〇〇についてもう少し詳しく教えていただけますか?
翻译
很抱歉,能否再详细讲解一下〇〇的内容?

示例 3:

すみません、〇〇について少し理解が不十分なので、再度ご説明いただけますか?
翻译
抱歉,我对〇〇的理解有些不够清楚,能否请您再解释一遍?

2. 明确指出不理解的部分

如果你已经理解大部分内容,但有些地方不清楚,可以指出具体问题所在,方便上司解释。

示例 4:

〇〇の部分が少しわからないのですが、その点について教えていただけますか?
翻译
〇〇部分我有点不理解,能否帮我解释一下?

示例 5:

〇〇の手順については理解しましたが、△△の点が少し不明確です。
翻译
我理解了〇〇的步骤,但是△△的部分我有些不明确。

3. 表示希望避免错误

你可以通过表示希望避免犯错的方式来请求澄清,表现出对工作的责任感。

示例 6:

ご指示いただいた内容を正しく進めたいので、少し確認させていただきたい点があります。
翻译
为了准确地执行您的指示,我有几点需要确认。

示例 7:

もし間違えてしまうと困るので、〇〇について再確認させていただけますか?
翻译
因为怕做错,能否再确认一下〇〇的部分?

4. 表示感谢并主动确认

确认问题后,不仅感谢上司的耐心,还可以主动表达会根据指示继续进行。

示例 8:

ありがとうございます。〇〇について理解できましたので、進めていきます。
翻译
谢谢您的解答,我已经理解〇〇的内容,接下来会继续推进。

示例 9:

ご説明いただき、ありがとうございました。これで間違いなく進められると思います。
翻译
感谢您的解释,我想这样就能准确地进行下去了。

5. 简洁明确地请求确认

如果不确定的部分很小,询问时可以简洁地提出。

示例 10:

すみません、〇〇の部分だけ確認してもよろしいでしょうか?
翻译
抱歉,我能否确认一下关于〇〇的部分?

示例 11:

〇〇の点が少し不安なので、確認させていただけますか?
翻译
我对〇〇有些不安,能否确认一下?

总结:

在日企中,当上司给你指示时,如果没有完全理解,礼貌地请求澄清是非常重要的。使用谦虚、礼貌的语气表达你的困惑,同时清晰地指出自己不理解的部分,并表现出希望准确完成任务的责任感,这样可以确保沟通顺畅,并帮助你避免错误。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章