您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:东京上野动物园长逝世

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 17:05:31  点击:  切换到繁體中文

 



▼獣医科を出て、上野動物園には「押しかけ就職」だった。園長に頼み込んで、日給230円のアルバイトで入った。下積み5年ののちに正職員になったというから、情熱のほどが伝わってくる


▼他从兽医专业毕业后,就“毛遂自荐”去了上野动物园。他不断恳求园长,最后以日薪230日元的打工人员身份入园工作。在屈居人下5年后成为了正式职员,由此可以看出他对动物的热爱之情非同一般。


▼20年ほど前のこと、「ロンドン動物園が赤字で閉鎖の危機」という本紙報道にいちはやく反応してくださった。黒柳徹子さんと寄付を呼びかけ、お金を送った。それも力となって、幸い動物園は存続し、処分の可能性もあった動物たちは命をつないだ


▼大概是20年前的事情了,本报曾报道:“伦敦动物园因亏损遭遇倒闭危机”,对此他反应迅速。和黑柳彻子一起发起募捐,进行捐款。动物园幸而得以继续经营,这其中也有他的一份贡献,那些可能遭处理的动物们也捡回了一条命。


▼スターの動物にも脇役にも、注ぐ愛情は変わらなかった。お世話になった大勢が、あちらで迎えることだろう。ランラン、カンカンも待っていよう。思い出話は尽きそうにない。


▼不论是对明星动物还是普通动物,他倾注的关爱始终如一。许多曾受他照顾的动物正在那边迎接他的到来吧。兰兰和欢欢也在翘首期盼吧。对于过去的回忆,他们之间有着道不尽的话题。


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告