您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中日双语:日语“微小说”大赛获奖作品集锦~(下)

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-30 20:23:48  点击:  切换到繁體中文

 

日本Twitter超微获奖小说。140字符的日文竟然能达到这种令人叹为观止的效果!~


点击进入日语“微小说”大赛获奖作品集锦~(上)


俺は美容整形医。今、少女に告白されている。「好きです。先生好みの颜にして下さい」こんな要望は初めてだ。数时间后、麻酔から覚めた少女は言った。「先生、私の颜どこも変わってません」「そうさ。俺も前から君が好きだったんだ」俺たちは抱き合った。と、少女が呟いた。「…私の胸大きくなってる」


我是整形医生。现在,女孩正向我告白。“我喜欢你,把我的脸整形成你喜欢的样子吧。”这样的要求还是头一回听到。数小时后麻醉渐渐消除,她醒了,说:“我的脸怎么什么都没变?”我回答:“没错。我从以前就喜欢你了。”我们拥抱在了一起。“啊”,她自言自语,“我的胸部变大了”。


妻がおにぎりを作ってくれた。「何が入ってるの?」「私の気持ちよ」ドキリとした?#65308;趣似蓼趣沃伽侠浃à盲皮い郡椁馈¥长欷槠蓼趣伍v系を修复しようと考えていた矢先。中身が空だったらどうしよう。だが、中身は大好物の鲑だった。俺は嬉しくて妻に礼を言おうとしたが、舌が痹れて言えなかった。


妻子给我做了饭团。“里面放了什么?”“我的感情哦。”我的心猛然一跳,因为夫妻之情早已淡薄如水。正想着如何修复两人的关系,可转念一想,万一里面是空的……还好,饭团里是我最爱吃的鲑鱼。 我开心得很,正想跟妻子说声谢谢,舌头却麻痹了,什么也没说出口。


さんたさんえ。ぼく、ことしわなにもいりません。でも、おねがいがあります。ぱぱとままのゆめのなかえつれてってください。ぼくがてんごくにいってからふたりはないてばかりだから、あいしてくれてありがと、もうなかないでっていいたいんだ。ずっとずっとだいすきなぱぱとままにわらってほしいんだ。


亲爱的圣诞老人。我今年,什么礼物也不要。但是,我有一个请求。请把我带到爸爸妈妈的梦里去吧。 自从我去了天国,爸爸妈妈就一直在哭,谢谢你们这么爱我,请不要再为我哭泣了。 我希望我最喜欢的爸爸妈妈能够一直、一直笑着。


さすがに10年も同じ机で仕事していると私物も仕事の物も一绪くた。さて、荷物をまとめるか。うわっ、これフロッピーだよ。大事なデーターかな?出ないボールペンは何本も出てくるし。このお菓子、赏味期限が20世纪だよ。これなんだ?婚姻届?そうだ、结婚しようと思ってたんだ!


10年都在同一张桌子上办公,这私人物品都跟工作物品混一块儿了。来整理一下吧。


啊,这不是软磁盘嘛,该不会是什么重要的资料吧。还有好几支不出水的笔。这、这糖果保质期是上个世纪咧! 哎,这是……结婚证书?我,原来想要结婚的啊……




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告