您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 天声人语 >> 正文

天声人语翻译:男性过多 社会躁动(中日对照)

作者:来源  来源:沪江   更新:2015-8-25 15:19:28  点击:  切换到繁體中文

 

冬の味覚でもトラフグの白子(精巣)は別格だろう。塩をして焼けば、外は香ばしく中は濃厚、スダチを搾るだけで至福の味わいだ。財布と相談の上、早春までの旬にぜひ食したい。この白い宝石、大量生産で身近になるかもしれない


冬季的佳肴恐怕要数虎鲀的白子(精巢)了吧。撒上点盐末,这么一烤,外表喷香,内里醇厚,只要再挤上点酸橘汁,那真是绝顶的美味。一定要赶在早春之前,和家庭财政部长照会后美美地吃那么一回。由于大量生产,这雪白的宝石也许离我们的日常生活已经很近了。


東京海洋大などが先ごろ、トラフグのオスだけを殖やす技を開発したという。クサフグを代理親に、オスばかりできる精子を持った「超オス」を作った。「精巣工場」とでも呼ぶべき、究極の産み分けだ


据说,东京海洋大学等研究机构前不久成功开发了一项只需雄性虎鲀就可繁殖的技术。用草鲀作为代理父亲,作成一种“超雄”,它具有只有雄性虎鲀才有的精子,或者应该称之为“精巢工厂”的极端选择性生产法。


トラフグのオスがメスより3割ほど高いのは「白子代」。超オスが出回れば、白子の価格革命である。美食のために自然の摂理をいじることになるが、養殖場限りの営みなら天も許してくれよう


之所以雄性虎鲀比雌性贵3成左右,就是因为这“白子价”。如果超雄大量上市的话,将掀起白子的价格革命。尽管为了这口美味有点戏弄自然常理,不过仅限于养殖场的话,老天也会应允的吧。


ヒトに関わる摂理はより繊細で、男児の出生比率は女児を5%ほど上回る。病気や戦争など、男子には早世の理由が多い。ゆえに、婚期の男女を同数にする「神の配慮」が働くのか。フグと違い、これに障ると天罰が下りかねない


与人相关的常理就更加纤细了。男性婴儿的出生率高于女性婴儿5%左右。疾病以及战争等原因,造成男子早死的理由很多。不知是否正因为这一缘故,“上帝的关照”起到了一定的作用,因此婚期的男女基本达到了同数。与河豚不同,如果在人这方面人为设置障碍的话,恐怕会遭到老天的惩罚。


米サイエンス誌の北京駐在記者、マーラ・ヴィステンドール氏は近著『女性のいない世界』(講談社)で、中国の若者が暴れるのは一人っ子政策の負の遺産と指摘する。「稼げる息子」を望んで女児の中絶が増え、あぶれた男子の心がすさむ結果だと。一般に、男の比率が高すぎる社会は暴力的になるらしい


美国科学(science)杂志驻北京记者,玛拉・维斯滕达尔(Mara Hvistendahl)先生近期发表的著作《没有了女性的世界》(讲谈社出版)指出,中国的年轻人的暴躁,是独生子女政策带来的负资产。出于有一个“能干活的儿子”这一愿望,遇到怀的是女胎时就终止妊娠,这种情况增加的结果,造成了随之而增多的男子情绪上的躁动。一般而论,一个男性比率过高的社会具有暴力化倾向。


さて、性比の不均衡といえば、わが国会である。直近の衆院議員で女性は11%、主要国の最低レベルだ。候補者にもよるが、あすの一票で何とかできないものか。


那么,说到性别比率不均衡的话,还须谈谈我国的国会。在第一线的众议院议员中,女性只占11%,为主要发达国家的最低水平。尽管这也因为候选人的不同而造成一定差异,不知道明天的一票能否为此做点什么呢?


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告