>>日文邮件常用措辞:问候(1)
本期介绍:転勤の挨拶 (调动工作时的问候 )
件名:名古屋営業部転勤の挨拶
○○○株式会社 営業部
信藤修様
いつも大変お世話になっております。
株式会社山田商事、営業部の山田太郎です。
このたび、3月5日付で、
名古屋営業所に転勤することになりました。
本社営業部在任中は、ひとかたならぬお引き立てを賜り
本当にお世話になりました。
信藤様には、新製品をご紹介するたびに
的確なご意見、ご指摘をいただき、
多くのことを勉強させていただきました。
改めて、お礼申し上げます。
本来であれば、直接ご挨拶に伺うべきところですが
急な辞令で引き継ぎに追われてそれも叶わず、
大変申し訳なく思っております。
新任地におきましても、新しい職務を全うすべく、
一歩一歩努力して参る所存です。
今度ともご支援のほど、よろしくお願いいたします。
信藤様のご健康とご発展を心よりお祈りしております。
メールにて恐縮ですが、
取り急ぎお礼かたがたご挨拶申し上げます。
------------------------------------------------------
株式会社 山田商事 営業部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999
参考译文:
主题:调往名古屋营业部的问候
○○○股份公司 营业部
信藤修 先生
一直以来承蒙您的照顾,我是山田商事股份公司营业部的山田太郎。
此次,我从3月5日开始调往名古屋的营业所工作。
我在本部营业部的任期内,得到您的格外关照,真的给您添麻烦了。
此次在介绍新产品的时候,您给出中肯的意见,并指出我们的问题,让我们学到了很多,再次向您表示感激。
本来应该直接登门问候的,但是调令来得太突然,非常抱歉。
在新的工作地我也会认真履行自己的职务,一步一步努力下去。
今后也请多多关照。
衷心祝愿您身体健康,生意兴隆。
用邮件回复十分惶恐,匆匆敬谢以表问候。
------------------------------------------------------
山田商事 股份公司 营业部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△街11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999