|
中日双语:徐志摩《再别康桥》康橋と再別
|
|
|
|
|
軽く僕は去ってしまう
僕は軽く来たる如し
僕は軽く手を招き
天変の彩雲に別れの挨拶をする
その河畔の金柳は
夕焼けの仲のお嫁様であろう
波光中の艶姿の陰は
僕の心中で蕩揺する
軟泥の上のあんずは
油油と水底で振舞う
康橋の軟波の中で
僕はむしろ一本の水草になりたい!
その楡の陰の下の潭水は
清泉ではなく
天変の虹が浮遊藻の間に散らばり
虹のような夢を沈ませているのだ
夢探し?一本の長い蓬を支え
青草の青い奥まで伸び伸びと遡り
星の清輝を船に満載しながら
星の清輝のなかで放歌するのは
けれど、僕は放歌するつもりはない
静かな別離のしょうなので
夏虫も僕のなめに沈黙している
沈黙こそ今晩の康橋なのだ!
静かに僕は去ってしまう
僕は静かに来たる如し
僕は袖を揺らし揺らし
一片の彩雲も連れて行かない [1] [2] 下一页 尾页
|
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
上一篇文章: 中日双语:日语作品——《将来》
下一篇文章: 中日双语:麦琪的礼物日文版 PART 7 |
|
|
|
|
|
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|
|
|