您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中日双语:徐志摩《再别康桥》康橋と再別

作者:佚名  来源:新世界日语   更新:2020-3-30 20:46:57  点击:  切换到繁體中文

 

 


軽く僕は去ってしまう


僕は軽く来たる如し


僕は軽く手を招き


天変の彩雲に別れの挨拶をする


その河畔の金柳は


夕焼けの仲のお嫁様であろう


波光中の艶姿の陰は


僕の心中で蕩揺する


軟泥の上のあんずは


油油と水底で振舞う


康橋の軟波の中で


僕はむしろ一本の水草になりたい!


その楡の陰の下の潭水は


清泉ではなく


天変の虹が浮遊藻の間に散らばり


虹のような夢を沈ませているのだ


夢探し?一本の長い蓬を支え


青草の青い奥まで伸び伸びと遡り


星の清輝を船に満載しながら


星の清輝のなかで放歌するのは


けれど、僕は放歌するつもりはない


静かな別離のしょうなので


夏虫も僕のなめに沈黙している


沈黙こそ今晩の康橋なのだ!


静かに僕は去ってしまう


僕は静かに来たる如し


僕は袖を揺らし揺らし


一片の彩雲も連れて行かない




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告