诗歌日文版
君 見ずや 黄河の水 天上より來たるを,
奔流 海に到りて 復(ま)た 回(かへ)らず。
君 見ずや 高堂の明鏡 白髮を 悲しむを,
朝には 青絲の如きも 暮には 雪と 成る。
人生 意を得(え)ば 須(すべか)らく 歡を 盡くすべく,
金尊をして 空しく 月に對せしむる 莫(なか)れ。
天 我が材を生ずる 必ず用 有り,
千金 散じ盡くして (ま)た復(ま)た 來たらん。
羊を 烹(に) 牛を 宰(ほふ)りて 且(しばし)らく 樂を爲(な)せ,
會(かなら)ず須(すべか)らく 一飮 三百杯なるべし。
岑夫子(しんふうし), 丹丘生(たんきうせい)。
將に酒を進めんとす, 杯 停(とど)むること莫(なか)れ。
君が 與(ため)に 一曲を 歌はん,
請ふ 君 我が爲に 耳を傾けて 聽け。
鐘鼓 饌玉 貴ぶに 足らず,
但だ 長醉を 願ひて 醒(さ)むるを 用ゐず。
古來 聖賢 皆 寂寞,
惟(た)だ 飮者の 其の名を 留むる 有るのみ。
陳王 昔時 平樂に宴し,
斗酒十千 歡謔(くゎんぎゃく)を 恣(ほしいまま)にす。
主人 何爲(なんす)れぞ 錢 少しと 言ふや,
徑(ただ)ちに 須(すべか)らく 沽(か)ひ取りて 君に對して酌(く)むべし。
五花の馬, 千金の裘(かはごろも)。
兒(じ)を 呼び 將(も)ち出(いだ)して 美酒に 換(か)へしめ,
爾(なんぢ)と 同(とも)に 銷(け)さん 萬古の愁(うれ)ひ。
[1] [2] 下一页 尾页