您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

你选择用什么样的方式告白呢?(日汉对照)

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-10 18:56:43  点击:  切换到繁體中文

 

皆さん、はじめまして! ケータイが友だち?須国照夫です。これから毎回、みんなのケータイ事情についていろいろと調べていきたいと思います。どうぞ最後までお付き合いくださいね。


大家好!我是视手机为朋友的须国照夫。接下来的几期节目,想和大家讨论一下关于手机的一些话题。请大家多多关照。


突然ですが、ボク、最近彼女ができたんです。直接言うのは照れくさかったので、告白は電話で…。でも、まわりに聞いてみると、電話どころか「告白も別れ話もメール」っていう声もチラホラ。


虽然有点唐突,最近我交到了女朋友。直接说有点害羞,用电话告白的话…。但是,试着向周围的人请教了一下,别说电话了,就是“告白、分手都是用短信”这样的声音也是稀稀拉拉的。


そこで、20~34歳の男女にアンケートを実施! 「ケータイメールでの告白?別れ話はあり?」と聞いてみました。すると、「別れ話はNGだけど告白ならOK」という人が半数近くいることが判明! 直接言ってほしいのかと思いきや、最近はメールでも結構OKなんですね。でも、どうして別れ話はNGで、告白ならOKなんでしょう? 『メル返待ちの女』などの著書を持ち、男女の恋愛心理に詳しい心理コーディネーター?織田隼人さんに聞きました!


因此,向20~34岁的男女进行调查“是否有过用短信告白或分手的经历”于是得出了这样的结论:近半数的人认为“分手NG,告白OK”。本以为直接说更好,但最近大家觉得短信也OK。但是,为什么分手不行,告白就可以呢?向著有《等待回信的女人》一书,对男女的恋爱心理十分了解的心理咨询师——织田隼人先生询问了一下。


「メールが手軽なツールである分、別れ話をメールでするのは『直接話すのも面倒くさい』という心理の表れのようで、不快に感じるのでしょう。そういう意味では、告白も直接会って伝えるのが間違いないとは思います。でも、直接言う勇気が出ないために告白までの時間がかかるよりは、メールで早めに告白した方が確実に好印象。さらに、告白メールは保存しておけるので、受け取った側は見返して喜びをかみしめることができます。そういうメリットも加味しての"メール告白はOK"なのでは?」


虽然短信是轻便的工具,但是分手的话用短信来表达,感觉存在一种觉得“直接说很麻烦”的心理,让人感觉不快。因为存在这样一种含义,觉得直接告白一定不会错的。但是,比起因为没有直接告白的勇气而花费时间(寻找机会),尽早用短信告白确实会给人留下好印象。而且,因为告白的短信可以保存,接受的一方可以反复品读,细细咀嚼喜悦。有了这种优势就明白了为什么短信告白ok了吧。


そっか。告白の感動は一瞬だけど、メールなら保存して何度も楽しめるんだ! となると、告白する側はメールの文面にも気を使わなきゃ。織田さん、告白の成功率がアップするようなメールの書き方を教えてください!


原来如此。告白的感动虽然是一瞬间的,如果是短信的话,保存起来可以多次回味喜悦!于是,告白的一方必须对短信的内容小心斟酌。织田先生,请告诉我们提高告白成功率的短信写法。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告