查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请帮我翻译一下句子,有计算机的术语偶还不会。谢谢!
维护公司服务器和网络的正常运行,解决电脑使用中遇到的各种故障,并在原有的基础上,重新扩建网络环境。
会社のサーバーとネットワークの正常運行の維持とパソコン使用中にある各故障を解決する。
しかも、現有基礎の上、ネットワーク環境を再増築する。
是我直译的,可能有不对之处,供参考.
会社のサーバーとネットワークの正常運行の保守とパソコン使用時に会った各故障を解決する。
それに、既存の基礎の上で、ネットワーク環境を拡張する。
社内サーバーおよび社内ネットワーク(LAN)の運用・管理;パソコン使用に関するトラブル解決;既存ネットワークの再構築/拡張
参考まで
各位前辈,能否推荐一些从浅至深的阅读材料?一些电视节目里的「历史上的今天」,应该怎么翻好?もこみちさん 中国でこの名前どう表すの?结尾的のに有什么意义?テンパる 是什么意思?请问这句话什么意思?这里的を 是什么意思呢?ようだ、そうだ的区别?