#1 作者:雨蛾 2007-6-24 23:27:00)
[求助]間に合いを詰めていた
風の壁を突き抜け、瞬時に間に合いを詰めていた
唉唉,今晚效率真低下,好多不明白的。。。
盼。。。
#2 作者:gorugo 2007-6-25 1:09:00)
「間合い(まあい)」では。
#3 作者:和久井 2007-6-25 9:03:00)
風の壁>>这个我都不太理解,>>就风的墙吗?
間合いを詰める>> 距離を縮める
[此贴子已经被作者于2007-6-25 9:53:15编辑过]
#4 作者:雨蛾 2007-6-25 13:05:00)
呵呵,刚发现自己打错了,确实是間合い。。。不过一直当成間に合い,难怪一直弄不懂。。。
谢谢!