查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]スーツに腕を通す
这是不是就是将手臂套进スーツ的意思呢?
PS,スーツ我查词典一般是表示西装。
但我看之前关于这衣服的描述(男式),从脖子到腰部还有拉链,那就不可能是西装了,那么会是什么衣服呢?
「スーツに腕を通す」就是穿上衣服的意思。
「スーツ」就是英文SUIT的外来语,严格来讲是有上下两件的套装。
「スーツ」:同一の布地で作ったひとそろいの服。男性の背広上下、女性の上着とスカートのひとそろいなど。
普通は「西装」のことを指しますが、
他にも、「ウェットスーツ」「サウナスーツ」「戦闘用スーツ」などの言葉が見られます。
「ウェットスーツ」は、ダイビング(海にもぐること)のときに使う服です。
英語の suit には 〔鎧(よろい)・馬具などの〕ひと揃(そろ)い という意味があるので、「戦闘用スーツ」はそういう意味から来てるのかもしれません。
日语中副助詞的学习:終助詞「か」1超全标日初级笔记:判断句特殊疑问式超全标日初级笔记:判断句疑问式日语语法大作战——终助词「やら」日语语法大作战——终助词「かな」日语语法大作战——终助词「って」日语语法大作战——终助词「か」日语终助词的正确用法