#1 作者:inku 2007-6-17 11:07:00)
[求助]“对~~作出了很多贡献”怎么翻译?
“对~~作出了很多贡献”怎么翻译?
~~ことに大いに貢献した。是这样翻译的吗?
“对~~起了相当大的作用”怎么翻译?
~~ことに相当な役割を果たす。是这样翻译的吗?
“能够加深相互理解”怎么翻译?
相互理解が深められる。这样翻译对吗?特别是助词が用得对吗?
“受到了潜移默化的影响”怎么翻译?
“把用完了的废电池扔进专门回收废电池的垃圾筒”是不是 使い尽くした電池を電池のゴミ箱に捨てる。
[此贴子已经被作者于2007-6-17 11:12:00编辑过]