您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0706) >> 正文

“对~~作出了很多贡献”怎么翻译?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-7-4 17:06:37  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]“对~~作出了很多贡献”怎么翻译?


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:inku 2007-6-17 11:07:00)

[求助]“对~~作出了很多贡献”怎么翻译?

“对~~作出了很多贡献”怎么翻译?

~~ことに大いに貢献した。是这样翻译的吗?

“对~~起了相当大的作用”怎么翻译?

~~ことに相当な役割を果たす。是这样翻译的吗?

“能够加深相互理解”怎么翻译?

相互理解が深められる。这样翻译对吗?特别是助词が用得对吗?

“受到了潜移默化的影响”怎么翻译?

“把用完了的废电池扔进专门回收废电池的垃圾筒”是不是 使い尽くした電池を電池のゴミ箱に捨てる。

图片点击可在新窗口打开查看
[此贴子已经被作者于2007-6-17 11:12:00编辑过]
#2 作者:Kikyo 2007-6-17 20:15:00)


是"貢献を尽くす"吧


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告