查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 白忙了-ふりのまま? Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:LIE 2007-6-10 14:17:00)
白忙了-ふりのまま? 刚才在"ライアーゲーム”中听到这样一句话: でも、どうやって2億円奪うんですか?どこの銀行かも特定できてないんじゃ、ふりのままじゃないですか? 我不知道是不是我听错了,字幕翻译是:连那个银行都不知道,不是白忙了吗? #2 作者:totti250 2007-6-10 16:08:00)
フリーのままじゃないですか? #3 作者:LIE 2007-6-12 12:16:00)
明白了,写成フリー的话,意思就通了! |
白忙了-ふりのまま?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语