您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0706) >> 正文
白忙了-ふりのまま?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 白忙了-ふりのまま?


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:LIE 2007-6-10 14:17:00)

白忙了-ふりのまま?

刚才在"ライアーゲーム”中听到这样一句话:

でも、どうやって2億円奪うんですか?どこの銀行かも特定できてないんじゃ、ふりのままじゃないですか?

我不知道是不是我听错了,字幕翻译是:连那个银行都不知道,不是白忙了吗?

#2 作者:totti250 2007-6-10 16:08:00)


フリーのままじゃないですか?
#3 作者:LIE 2007-6-12 12:16:00)


明白了,写成フリー的话,意思就通了!

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章