以下是引用ltaly在2007-6-7 20:29:00的发言:
1,茶昧禅昧同一昧、唯在空々寂々中。(这句不知怎读)
2,樫(かし)の葉の もみちぬからにちり積もる 奥山寺の道のさひしさ(还有就是这句红色部分是什么意思?)
1の意味は、ほぼ分かりますが、出典を先に明示してね。
2の意味は、「樫の葉が紅葉しないうちに散り積もる 奥深い山の道の寂しさよ」という意味。
昔の日本語は濁音を付けなかったので、外国人には分かりづらい。「もみじぬからに……さびしさ」と読みます。
「もみち・ぬ・から・に」と単語に分けられ、古語「もみづ」の連用形+古語の打ち消しの助動詞「ず」の連体形+「からに(すぐに)」となります。