您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0509) >> 正文

请问“話に水をさす”是何意?

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-9-5 15:16:30  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:andream 2005-9-29 18:33:00)

请教
(1)请问“話に水をさす”是何意?
(2)あいにくわたしには わかりかねますので,今,担当のかたと変わります这句话怎么翻译呢?先谢谢啦
#2 作者:last168799 2005-9-29 18:55:00)


話に水をさす 说的起劲.

あいにくわたしには わかりかねますので,今,担当のかたと変わります

真不巧,因为我也知道,现在,我就做担任人吧.

#3 作者:shichua 2005-9-29 18:59:00)


あいにくわたしには わかりかねますので,今,担当のかたと変わります

因为对此事我不是很清楚,将(电话)转给担当。

供参考。

#4 作者:Captor 2005-9-29 19:02:00)


「水をさす」とは、途中で邪魔をしたり、やる気を失わせること

すみません、その問題私にはわかりません。 今すぐ分かる人を呼んで来ます。

。。。。。。なんかぜんぜんあってないな、一階のラストさん

#5 作者:last168799 2005-9-29 19:15:00)


我的日语果然还是这么差啊.

再接再厉。 进步肯定有,但不一定体现在每道题上啊。 细心些,一些俗语不记得就查吧,没什么语法可言,学一个记一个。

[此贴子已经被Captor于2005-9-29 19:51:49编辑过]
#6 作者:andream 2005-10-1 17:59:00)


谢谢大家了


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告