您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0509) >> 正文

日语惯用句子的问题

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-9-5 11:23:45  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 惯用句子的问题


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:outgood 2005-9-15 8:45:00)

惯用句子的问题
1ここに。。。。運びとなりました
このたび。。。のような段取りになりました
このたび。。。のようなことになりました(这3个意思因该一样的,是什么意思)
いろいろな困難を経て、ここに新会社を設立する運びとなりました。(中文什么意思?)
#2 作者:last168799 2005-9-15 12:40:00)


運びとなりました

段取りになりました 都是指"到了这一阶段"(一般不译)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告