查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]请教高人! ~~骑缝章~~~的日文
所谓的骑缝章,一般是盖在合同等重要的文件上的,
如果合同有2页,则将2页并列盖章.
2页并列合起来就可以看到一个完整的印章.
请知道的高人,指点~~
我有查到"折り目の章"不知道对不对.
「割り印(わりいん)」是对的。
『合い印(あいいん)』指的是:核对章。
比如说:法院的文件一式五份,核对无误(完全一样)后,会盖上(和原本一制)的核对章。
长知识了, thankyou !
背书,不管是『写』或者『盖章』,日语里好像都只用「裏書」,不需要特意说成「裏書印」吧。
学习了!
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题