查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助] Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:hayamimi 2005-9-12 14:31:00)
[求助] 彼は大学入試を ( )毎日 遊びます。 ”よそに" ”ものともせずに” ( )に どちらがいかがですか?どうしてですか? ![]() ![]() ![]() #2 作者:老肖 2005-9-12 18:06:00)
彼は大学入試を ( よそに )毎日 遊びます。 他不顾高考,一心只在玩。 「よそに」和「ものともせずに」都表示“不管”、“不顾”的意思,但「よそに」属于消极、贬义的场合用语,而「ものともせずに」却用与积极、褒义的场合,表现一种大无畏的英雄气概。 两者用法有区别。 #3 作者:hayamimi 2005-9-14 22:08:00)
多谢前辈!!! ![]() ![]() ![]() |
どちらがいかがですか?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语