查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教一个单词シックハウス
如题。「シックハウス症候群」相当于汉语的什么意思?(不要猜测的回答)。先谢!
「シックハウス症候群」是指由于建筑材料等所散发的化学物质引起的头痛、精神不安等症状的总称。
不对。原文是甲醛造成的一种污染病,确切汉语不知道。谢谢热心。
谢谢肖老师!!
顺问是什么词典查到的,我手头的字典看来都该扔了(笑)。
上网就知道了。
能上贯通的话顺便查一下yahoo吧?
这个相关法律定义已经有了,可以网上搜到的,哪怕是百度。
我手上最新的字典是02年11月的, 但正式定义在03年06月。。。。。。可想而知
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题