您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0509) >> 正文

大家觉得有无不妥之处?

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-9-4 16:05:08  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 别处看到的题目,别扭,大家意下如何?


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:Captor 2005-9-7 16:41:00)

别处看到的题目,别扭,大家意下如何?

先日、父の教え子から学校でのちち( について )聞かされ、驚いた。

1に対して  2にとって  3について  4として

大概想讲的意思是 ,前几天从父亲的学生那里听到一些关于父亲的事,很吃惊。

无论括号内填的,还是其他部分, 大家觉得有无不妥之处?

#2 作者:老肖 2005-9-7 16:51:00)


这么该动一下,就顺畅了。

先日、父の教え子から学校でのちち( についての話を )聞かされて、驚いた。

#3 作者:Captor 2005-9-7 17:00:00)


放心了。 确实这样感觉舒服多了。

谢谢肖老师。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告