查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 3个问题
我打算去了 是不是 いくつもりだった和いったつもりだ都可以?
2.我决定去了 是不是 いったことにします和 いくことにしました都可以?
3.ことにする和ことになる后面可以接持续体ている吗?
用いくつもりだった
つもりだ前接过去时「た」之后,也是句型,但意思变了,下次有空介绍给你。
用いくことにしました。
「~ことにする」前接过去时也是句型,意思不同。比如:
私の話が聞こえなかったことにしてください。/请你就我的话当作耳旁风吧。
谢谢老师
いくつもりだった是打算去了,那可以写成いくつもりになる吗?
「..ことにします」表示自己决定。。
「..ことになります」表示与自己的意志无关,是某个团体或组织的决定
你可以看看标日初级下册的第31课
说得对
所以不可以用いくつもりになる
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题