您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0509) >> 正文

这里的「。。。をものにする」怎么翻译好?

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-9-4 15:52:27  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]翻译一句「試合をものにしました」


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:mygame 2005-9-6 22:58:00)

[求助]翻译一句「試合をものにしました」

「試合をものにしました」

大概意思就是说赢得比赛,比赛胜利了.

这里的「。。。をものにする」怎么翻译好?

#2 作者:老肖 2005-9-7 1:33:00)


「~をものにする」是惯用句型。意为:1、学会、掌握;2、作成、制成;3、成功、达到目的;4、将(看中的女人)弄到手。
#3 作者:冷羽ひとり 2005-9-7 10:27:00)


还要看具体情况来套用,这个句子里应该表示比赛成功的意思


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告