查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: とても 和たいへん 有什么区别
我刚刚开始学习日语,所以有很多不明白的地方,还请各位多多关照!
请问:とても 和たいへん 有什么区别么?具体应该如何应用呢?
不是这样的区别吧
举个例子,
とても好KI
可你有听过 たいへん好KI 吗,偶没听过的说,具体的区别,讲不来!
哎
不懂
想看看高手的
我的意思是说
たいへん就是有点夸张的语气来形容,比如标日里边的 たいへん人気がある,感觉上是说非常非常非常的有人气
とても酸是比较正常的语气吧。
我的感觉阿,另外好像可以说 大変好き 吧,虽然不像 大好き 那么常见。
恩就觉得说起来怪怪的!
请教那些高手么!
大変(たいへん)
一。做名词形容动词
1。大的异变,大事件
如:「国家の―」(国家事变)
2。会带来重大危险或损害的重大情况
如:「―な事件」(重大事件)
3。很辛苦,不容易处理的事情
如:「重くて―な仕事」(很艰巨的工作)
二.做副词,表示程度
如:「―驚く」(很吃惊)
とても
为副词
1.无论如何也(接否定)
如:「―できない」「―だめだ」(无论如何也做不到(不行))
2.非常(可与たいへん替换使用)
如:「―困っています」(非常为难)
对7楼的解释还是不太理解
たいへん人気があります
とても人気があります
这两个词在句子中都是副词,那么这么替换对么?
如果不对,那么什么情况下才能替换呢?
做为副词,表示程度时,两者在肯定句中,
多数情况下是可以替换使用的,
所以你所说的情况下是可以的。
而在否定句中就不能替换,
即:无论如何也(接否定)
如:「―できない」「―だめだ」
(无论如何也做不到(不行))
这种情况下就不能用 たいへん
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题