1.その病人には医師が三人つき(っきり )で看病に当たっている。 ①ぱなし ②っきり ③つつ ④ながら
译文:三个医生一直守侯在那个病人身边,护理着他。
「付きっ切り」是名词,是「付ききり」的强调形,表示“不离开/时刻不离左右”的意思。例如:
1)、つきっきりで接待する。/片刻不离地热情接待。
2)、付きっ切りで看病する。/整天不离地看护病人。 2.彼は自分のしたことがどれだけ人をくるしめているか、知ろうとも( しない )。 ①知らない ②している ③知れない ④しない
译文:他自己干的事情不知道给人家造成多少痛苦,他根本就不想知道。
「どれだけ」也可以说成「どれほど」,意为:“多少~啊”用于表示感叹的场合。
~う(よう)としない
前接动词推量形。表示强烈的否定。用于说话人对他人行为的评价。意为:不想~、不愿意~。
1、強引で一方的なところがある彼は、人の話を碌に聞こうとしない。/他很固执,看问题又片面,又不很好地听取别人的意见。
2、あの人は勉強しないばかりか、雑誌すら読もうとしない。/他岂止不学习呢,甚至连杂志都不想读。
4、彼女はこの見合い話を恐らく承諾(しょうだく)しようとはしないだろう。/恐怕她不会同意这次相亲吧?
5、隣の奥さんは私に会っても、挨拶一つしようとしない。/邻居的太太,看见我连个招呼都不打。