您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0508) >> 正文
「一緒」和「同じ」的使用场合的区别

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]肖老师,「一緒」和「同じ」的使用场合的区别


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:mygame 2005-8-28 22:52:00)

[求助]肖老师,「一緒」和「同じ」的使用场合的区别

同样表示"一样\\相同"意思的

「一緒」和「同じ」的使用场合的区别

#2 作者:老肖 2005-8-28 23:04:00)


泛泛地区别上很难的,你不妨各举个例句出来,大家一同来探讨。好吗?
#3 作者:COCO-rei 2005-8-28 23:40:00)


我这有个例子

剧情是:一个小女孩对一个爱看书的人说:“和我姐姐们一样(喜欢书)”她说的是:おねえたちと一緒。

#4 作者:jiulongzhen 2005-8-29 8:14:00)


这个地方感觉一样吗!?图片点击可在新窗口打开查看
#5 作者:COCO-rei 2005-8-29 16:33:00)


我是说,因为翻译成“和姐姐们一样”,所以我想应该也可以用同じ吧,所以所以可不可以用这个例子来讲一下这两个词的区别

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章