查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: なければ不能一概而论 吧 Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:sayyes 2005-8-24 8:31:00)
なければ不能一概而论 吧 これはお医者さんに教えていただかなければ 译文:(这个必须请教医生才行)-----------------------------按这样的翻译,应该是省略了"いけない" 途中でちょっと言葉が途切れなければね 译文:(要是中间不打磕巴就没问题了)-------------------按这样的翻译,应该是省略了"よかった" ................那么,是不是说,同样在なければ的省略句中,是不能一概而论的?? #2 作者:bitoc 2005-8-24 8:35:00)
同意。 #3 作者:老肖 2005-8-24 11:54:00)
对,「なければ」后面常省略「いい」、「よかった」、「ならない」。这要根据句子前后文分析。 |
なければ不能一概而论 吧
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语