查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 怀孕还是有孩子? Pages :[1] 共 8 楼
#1 作者:sayyes 2005-8-16 15:56:00)
怀孕还是有孩子? Aに子供ができる 是说A有孩子了吧,A可以是男也可以是女,是吧? #2 作者:63603212 2005-8-16 16:01:00)
好象是 #3 作者:jinmeili 2005-8-16 16:02:00)
多分女の子を言うのかも 子供ができる 妊娠の意味があるんだからさ #4 作者:Captor 2005-8-16 16:18:00)
A是女的。 #5 作者:sayyes 2005-8-16 16:59:00)
我曾经也那么以为,可是: A;お前、上野、知ってるよね B:ええ、あなたの高校の時の友達でしょう、去年、結婚した A;あいつに子供ができたんだって、女の子だって B:わ、おめでたいわ、あの、上野さんが、もう、お父さんなのね 要当父亲了…… ![]() ![]() ![]() ![]() #6 作者:jinmeili 2005-8-16 17:55:00)
哦,在这里可以翻译成 有孩子了。 唉,翻译要根据句子翻啊。 >Aに子供ができる 就这一句,百分之九十的人都会认为是女的 #7 作者:Captor 2005-8-16 19:33:00)
同意6楼。 这里根本不是时态问题了, できちゃう できてた できてる できたんだ 如果不给背景,1楼的问题 10个有10都认为是女的。 因为5楼给的句子 就是 あいつに子供ができたんだって 前面的あいつ 、后面的だって 一个都不能少,这就是最简提问。 #8 作者:chinashou 2005-8-18 21:44:00)
具体语境 其实广泛意义上男女都可以 |
这句话意思是怀孕还是有孩子?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语