您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0508) >> 正文
这句话意思是怀孕还是有孩子?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 怀孕还是有孩子?


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:sayyes 2005-8-16 15:56:00)

怀孕还是有孩子?

Aに子供ができる

  是说A有孩子了吧,A可以是男也可以是女,是吧?

#2 作者:63603212 2005-8-16 16:01:00)


好象是
#3 作者:jinmeili 2005-8-16 16:02:00)


多分女の子を言うのかも

子供ができる

妊娠の意味があるんだからさ

#4 作者:Captor 2005-8-16 16:18:00)


A是女的。
#5 作者:sayyes 2005-8-16 16:59:00)


我曾经也那么以为,可是:

A;お前、上野、知ってるよね

B:ええ、あなたの高校の時の友達でしょう、去年、結婚した

A;あいつに子供ができたんだって、女の子だって

B:わ、おめでたいわ、あの、上野さんが、もう、お父さんなのね

要当父亲了……

#6 作者:jinmeili 2005-8-16 17:55:00)


哦,在这里可以翻译成

有孩子了。

唉,翻译要根据句子翻啊。

>Aに子供ができる

就这一句,百分之九十的人都会认为是女的

#7 作者:Captor 2005-8-16 19:33:00)


同意6楼。

这里根本不是时态问题了, できちゃう できてた できてる できたんだ 如果不给背景,1楼的问题 10个有10都认为是女的。

因为5楼给的句子 就是 あいつに子供ができたんだって 前面的あいつ 、后面的だって 一个都不能少,这就是最简提问。

#8 作者:chinashou 2005-8-18 21:44:00)


具体语境

其实广泛意义上男女都可以

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章