查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请翻译这句..谢谢 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:paytonding 2005-8-15 16:29:00)
请翻译这句..谢谢 お客様のお探しのCDは音楽のジャンルでいうと何になりますか。 请问怎么翻译好... 这里有包含了什么语法吗?? #2 作者:aosora 2005-8-15 16:32:00)
客人您要找的CD按音乐种类来说是属于哪一类的? #3 作者:paytonding 2005-8-15 16:43:00)
わかりました。どうも #4 作者:黄小芳 2005-8-15 16:48:00)
肖老师:蒸し暑く感じられる 蒸し暑いと感じる 蒸し暑く感じる(?) さむくならないようにする这里的“ようにする”是“ようだ”和“する”还是“ようにする”是惯用形? #5 作者:黄小芳 2005-8-15 16:48:00)
嗯?怎么发错地方了!!![em01 ![]() ![]() ![]() |
这里有包含了什么日语语法吗??
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语