查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 張さんと相談して下記決めましょう。 Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:bbcd 2005-8-12 22:54:00)
張さんと相談して下記決めましょう。 張さんと相談して下記決めましょう。 上面的这句话是说:“和小张商量后,按下记的记录事项决定吧。” 还是:“和小张商量下面的记录事项再做决定吧。” 这里说的到底是"和小张商量下记事项";还是说和小张商量了决定下记事项"呢? 这里的推量形“ましょう”表示说话人什么样态度呢? #2 作者:maggie_86 2005-8-12 23:52:00)
应该是“和小张商量然后决定记录事项”吧,我个人是这么认为的。 |
这里的推量形“ましょう”表示说话人什么样态度呢?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语