您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0508) >> 正文
简单的日语问题

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 简单的问题


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:密语者 2005-8-10 19:41:00)

简单的问题

かばんを忘れて帰られたので届けて差し上げました。

这里的“帰られる”是什么形阿??

这句话应该如何翻译呢??

#2 作者:feihongly 2005-8-10 19:44:00)


应该是敬语。
#3 作者:netview 2005-8-10 20:00:00)


忘れて帰った=忘れて帰られた

帰る、帰って、帰られる、帰される

それぞれは辞書形、て形、受身、使役の変化です。

ここの帰られるは受身ですが、敬語として使われている

#4 作者:望月 2005-8-10 20:50:00)


1.尊敬语.

2.包忘了拿就回去了,所以我给他送了过去.

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章