若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]食物などに水などを加えて熱する
1、食物などに水などを加えて熱する 1)たく 2)ゆでる 3)にる 4)むす 「煮る」と「茹でる」の区別????请教用中文给讲解一下,谢谢
2、芽が出るもとになるもの もと是什么意思呢??
ゆでる 个人感觉,通常「ゆでる」做出来的东西,汤汁是白水,而且不喝
举个例子:卵をゆでる 肉をさっとゆでてからあげる。这里鸡蛋或者肉都是放在水里煮一下,但是煮过的水不喝。
煮る 但是「煮る」做出来的东西,汤汁不一定是白水,而且可以喝
例子:さばを味噌で煮る 这里煮出来的「さば」这种鱼必定和汤汁一同食用
もと 有很多意思,这里应该是以什么什么为根据的意思。
2楼解释得有道理,
「煮る」可翻译为“煮、熬、炖、焖、煨”。比如
とろ火で鶏肉を煮る/用文火煨鸡汤。
粥を煮る。/熬粥。
「ゆでる」可翻译为:煮、焯。例如:
野菜をゆでたあとのゆで汁は捨てた。/把焯过菜的汤倒掉。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题