您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文

「~ことにする」這個句型「する」什麼時候用現在時,什麼時候用過去時?

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-1-12 12:19:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 「~ことにする」這個句型「する」什麼時候用現在時,什麼時候用過去時?

作者:ShokeN 2005-7-31 18:44:00)

「~ことにする」這個句型「する」什麼時候用現在時,什麼時候用過去時?

「~ことにする」這個句型「する」什麼時候用現在時,什麼時候用過去時?

看到一本書上寫的說都該用過去時。可我也看到很多用現在時的句子。

比如:

「我決定不去開會。」應該翻譯成

「私は、会議に行かないことにします。」

還是

「私は、会議に行かないことにしました。」

作者:老肖 2005-7-31 22:25:00)


「私は、会議に行かないことにします。」——我打算不去开会,(表示我准备做这样的决定,或我正准备作这种决定)

「私は、会議に行かないことにしました。」——我不去开会了。(表示我已经作好了这种决定)。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告