若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]求问肖老师,提问"像什么"的时候,「何のようですか」、「何みたいですか」这样的说法对吗? 作者:mygame 2005-7-30 20:50:00)
[求助]求问肖老师,提问"像什么"的时候,「何のようですか」、「何みたいですか」这样的说法对吗? "像什么" 「何のようですか」、「何みたいですか」这样的说法对吗?有这么说的吗? 作者:feihongly 2005-7-30 22:16:00)
何のように見えますか 何に似てますか 要看具体指什么像什么了,不能一概而论 作者:老肖 2005-7-30 22:30:00)
中文的“像什么”包含着好几个意思,比如: 1、他的长相好象他哥哥。——表示雷同。 彼の顔つきは兄さんによく似ている。 2、静悄悄地,好象屋里没有人。——表示“推测”。 そっくりしていて、部屋には誰もいないようだ(○みたいだ)。 3、好象在做梦一样。——表示“比喻”。 まるで夢のようだ(○みたいだ)。 一般表示推测和比喻时,都可以用「ようだ」和「みたいだ」。两者用法一样,只是「みたいだ」是老百姓用的口语,书面语或者够档次的会谈中一般不宜用。 作者:mygame 2005-7-31 11:21:00)
「何のようですか」、「何みたいですか」可以这样说吗? |
提问"像什么"的时候,「何のようですか」、「何みたいですか」这样的说法对吗?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子