若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 帮忙翻译一下
对所有员工进行了教育,务必要求大家按操作规程严格操作。
如何翻译好呢
全員ともに教育を進行しまして皆さんはコントロール規約にしたがって丹念に操縦する必要がある。
(参考しましょう!)
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题