若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]「お騒がせ致しました」怎么翻好?
「お騒がせ致しました」我理解了其中感觉,就是说对方给你一件比较为难的事,后来取消掉,他觉得不好意思,是这样的吗?
那应该翻成什么中文好呢??
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题