您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文
にある是什么用法呀?怎么查不到呢?

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 向高人请教几个问题,感激

作者:风过处 2005-7-27 19:41:00)

向高人请教几个问题,感激

私たちが決して忘れてならない大事なことは、政治は結局、お互い人間の幸せを高めるためにある、ということです。過去においては多くの人びとが政治によって苦しめられ、お互いの血を血で洗うということもありました。
 しかし、そうした好ましくない姿は、政治の本来の姿ではない。政治は本来、お互い人間のそれぞれの活動をスムーズに進めることができるようなものです。それらの調整調和をはかり、共同生活の向上をはかって、一人ひとりの幸せを生み高めることをその使命としているのです。この“政治は本来、人間の幸せのためにある”ということを私たちはまず正しく認識しあう必要があると思います。

1, にある是什么用法呀?怎么查不到呢?

  比如说这个句子中也出现了这个用法.

成功する経営者と失敗する経営者の間にある大きな違いは、私心にとらわれず、公の心でどの程度ものを見ることができるか、ということにあると思います

2,しあう在这里不能解释成互相的用法吧!那是什么意思呢?可以给出例句吗?

望高手帮助,感激呀!

作者:冷羽ひとり 2005-7-27 20:39:00)


にある直接直接的翻译就是“在于……,正是……”,但是一般情况下根据前后文不用将这个表达翻译出来,就比如那句话,【私たちが決して忘れてならない大事なことは、政治は結局、お互い人間の幸せを高めるためにある、ということです。】我们决不能忘记的是,政治最终还是(在于)为了提高人类幸福,这一重要的事情。至于那个しあう

我个人认为还是那个意思。


[此贴子已经被作者于2005-7-27 20:41:40编辑过]
作者:风过处 2005-7-28 20:45:00)


肖老师可以帮忙给几个例句吗?

xiexie

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章