若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请高手指教!!!
1.、、、、、を生産されました
2、、、、、、を生産しました
有什么区别??
还有1、、、、、と思う
2、、、、、と思われる
的区别是什么??
请高手指教!!先谢了!!
每个2都是最基本的被动态。 请先看书。很前面的语法。
被动都是宾语, 被动态省略主语的话, 比如单单: *****被生产制造出。 (是可以的)
如果用 を 是动宾句, 虽然中心词还是“被造”的那个商品, 但要和被动态区分。
你可以简单把 を 看作中文 把字句
而 被动态(1-2 2-2)看作 被字句, 自己找书上例句翻翻就熟悉了。
これを知るをこれを知ると為し知らざるを知らざると為せ
私、知りたいのはなんで"被动句"を使うのか?
だめだと思う、、、だめだと思われる
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题