若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]2个问题 作者:小鸡xiaojy 2005-7-27 0:41:00)
[求助]2个问题 これほどの作品を作り上げるには、どれほどの苦労があったことか想像に難くない。しかし彼はインタビューに対して__に「たいしたことありませんよ」と答えた。 ものともせず ことにもせず こともなげ おそれもなし 会社の面接試験では、親の財産や職業のように本人にはどうしようもないことや、プライバシーに関することは、規約によって聞いてはいけない__。しかし、この規約はしばしば破られているようだ。 ことになっている わけでもない ものでもない にほかならない 请加注上翻译,谢谢 作者:ねずみ 2005-7-27 5:37:00)
1.1 2.1 作者:sinjiok 2005-7-27 11:05:00)
1.こともなげ 2.ことになっている 作者:老肖 2005-7-27 13:13:00)
1、これほどの作品を作り上げるには、どれほどの苦労があったことか想像にかたくない。しかし彼はインタビューに対して_3__に、「たいしたことありませんよ」と答えた。
1、ものともせずに、2.ことにもせず 3.こともなげ 4.おそれもなし
译文:完成了这么多作品,不难想象有多么的辛苦。但是,他面对采访,却满不在乎地答道:“没什么大不了的事啊。”
こともなげ(事も無げ)是形容动词,意为:若无其事;满不在乎。 此时不能用「ものともせずに」,本句型表示一种勇敢和大无畏的精神,“不把~当回事”。
2、会社の面接試験では、親の財産や職業のように本人にはどうしようもないことや、プライバシーに関することは規約によって、聞いてはいけない( 1 )。しかし、この規約はしばしば破られているようだ。
1、ことになっている 2、わけでもない
3、ものでもない 4、にほかならない
译文:公司面试时,父母的财产、职业这些对于自己来讲是无能为力的事情等,这些关于个人隐私的事按规定是不能打听的,但这些规定好象常常被打破。
正解应为1,ことになっている是句型,表示“按规定”的意思。
[此贴子已经被作者于2005-7-27 13:16:03编辑过] 作者:小鸡xiaojy 2005-7-27 16:50:00)
这个谢谢指导了 |
[求助]2个问题
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子