若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教高手!!
由于没有材料,而停产了---的翻译是不是
材料がないので、生産は停止した
还是---材料がなかったので、生産は停止した
还是---材料が不足ですので、生産は停止した
还是---材料が不足でしたので、生産は停止した
哪个对??
多谢高手!!
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题