若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]翻译一句:"我昨天看到他去游泳了",用词方面的问题
"我昨天看到他去游泳了"
「昨日彼が水泳に行くことを見かけました。」
这样OK吗.在用词,语法上有什么不当的吗.
「昨日彼が水泳に行くのを見かけました。」OK
「昨日彼が水泳に行くことを見かけました。」X
昨日彼が水泳に行ったのを見かけました。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题