若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教个单词ドッベルゲンがー
刚在 日剧中看到 可是 查不到 解释
ドッベル・ゲンガー ( 現象 ) Doppelganger ( 独語 ) 日本語では「離魂体 ( りこんたい )」
生きている時に霊魂が肉体から分離している状態。 生存时,灵魂从肉体分离的状态。
生きている時に自分で自分を見る現象。 生存时,自己看自己的现象。
生きている時に自分で自分を発見する現象。 生存时,自己发现自己的现象。
生きている時に自分が自分に遭遇する現象。 生存时,自己和自己遭遇的现象。
http://ryoshida.web.infoseek.co.jp/kaiki/14doppelganger.htm
Doppelganger
自己的copy, 所谓世界上有3个自己, 或者日本的说法, 看到自己会死啊,怎么怎么样 。
同样的单词,也用来描述过 弗洛伊德-- 自我, 本我,超我 的发散。 在SF漫画里,看到过用来描述反物质--也仅仅是拿德语来装饰一下罢了, sf的小毛病。
对比,应该更通俗的, “看到自己” 一说。
すごい~~~!!!
わかった~~
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题