您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文

勉強和習う的区别

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-30 16:36:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]勉強和習う的区别

作者:帅帅橘子酱 2005-7-17 10:32:00)

[求助]勉強和習う的区别
勉強和習う的区别是什么吗?两者都是学习的意思
作者:sinjiok 2005-7-17 13:48:00)


勉強

 1.学習。 study

 2.精出す。 diligence

 3.奮発。 selling

習う

 1.練習  practice

 2.学ぶ  learn

学習

 1.勉強  study

旺文社 新総合国語辞典 より

作者:帅帅橘子酱 2005-7-17 15:08:00)


意味が わかだよ。でも 区別はなに?

作者:sinjiok 2005-7-17 19:28:00)


古典文学を勉強する。OK

古典文学を習う。OK   learn

古典文学を学習する。OK

武術を勉強する。X  武術の歴史を勉強する。OK

武術を習う。OK   practice  

武術を学習する。X  武術の歴史を学習する。OK

学問を勉強する。 学問を学習する。 学問を習う。 

( 身体を使って ) OOを習う。


[此贴子已经被作者于2005-7-17 19:29:22编辑过]
作者:Captor 2005-7-17 20:22:00)


除了词形方面的区别, 我想这是你想要的。

[習う]       侧重人家教你,也就是对方占相对主动,模仿或跟着别人的样子学,在他人的指导下进行练习掌握做法,通过直接行为,掌握在学校里学的知识和技能

例:先生に習う(跟老师学,受教于老师)

[学ぶ]    侧重于你学人家,学习研究,也就是自己占相对主动,主要用语书面语,自主的、不免强的掌握知识和技能。

例:鈴木先生に中国語を学ぶ(跟铃木老师学中国话)

[勉強]和上面两个都不同,主观意愿地学习,单表示[努力学习],表示为掌握知识,技术而努力,重点是努力

例:一生懸命に勉強する(努力学习,拼命学习)

另, 勉強,勉強する 是学好, 不能学坏。         而学ぶ 可以用来 “学坏”     为什么会这样? 从上面每个解释中,相信你能自己总结出来。      要不,你当作规则记忆。

作者:帅帅橘子酱 2005-7-17 23:08:00)


谢谢,我会仔细看的~~~

作者:漩涡鸣人 2005-7-23 15:54:00)


勉強する意思是自己在没有别人指导的情况下学习。有点自学的意思。

習う意思是在别人的指导下学习。

呵呵,我的理解也就是这样了。也不知道对不对。

作者:feihongly 2005-7-23 16:06:00)


也可以这样理解吧?

習う 学习技能方面的,不光是动动脑子就可以的那种。比如体育项目之类:水泳を習う 卓球を習う

非具体的方面可以用 勉強する 比如:理論を勉強する

作者:Captor 2005-7-23 20:40:00)


以下是引用漩涡鸣人在2005-7-23 15:54:00的发言:

勉強する意思是自己在没有别人指导的情况下学习。有点自学的意思。

習う意思是在别人的指导下学习。

呵呵,我的理解也就是这样了。也不知道对不对。

话不能这么说。

你可以看我上面那贴。         正因为强调的是自己努力, 所以可以用来表示自学。

你的说法是 勉強=自学  。 其实当然也可以有老师。 我们按照楼主的要求, 上面讨论的是 他们之间的区别。

也就是把他们细微不同的地方   放大了   ,来说的。

不要造成错觉,   他们并不是按照 自学 ,或者有老师教 来 分类的。

他们本质都是学,   在最普遍的情况下,可以通用  。        具体的搭配可以自己分别记。

比如  常说  自分で勉強する    很少说 自分で習う


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告