若您想参与论坛讨论请点击后面连接: すいません
あの冷静なAさんこそ上がってしまうのだから
因为是那位冷静的A先生, 所以着急了 (逻辑不通)
因为是那位一向脾气暴躁的A先生, 所以他还没回嘴,就被暴打一通.
こそ 正因为, 所以才. 正是. 只有,.....才会发生..
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题