您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文
[求助]「数に足りる」「数が足りる」的辨析

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]「数に足りる」「数が足りる」的辨析

作者:mygame 2005-7-15 20:23:00)

[求助]「数に足りる」「数が足りる」的辨析

「数に足りる」、「数が足りる」翻译出来都是:够数.

但其在语感上有什么细微区别吗?

作者:新宿龍義 2005-7-15 23:08:00)


一个对象语一个做小主语。
作者:老肖 2005-7-16 0:51:00)


两者意思不太一样,例如:

1、あと千円で一万円の数に(×が)足りる。/再有一千日元就够一万日元的数字了。

2、そのぐらいのものを買うなら、一万円の数が足りるよ。/买那么个东西,一万日元的数量够了。

作者:feihongly 2005-7-16 17:51:00)


が足りる  表示主体本身够了

に足りる  表示可以达到或者满足对象的条件

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章