若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教翻译 作者:kikiheya 2005-7-15 8:40:00)
请教翻译 いまから、百三十年も前に、イギリスでは、郵便の取り扱いに、切手を用いるようになりました。 请问这句怎么翻译? 作者:liangjianping 2005-7-15 8:52:00)
距今一百三十多年前,英国在处理邮件上已经开始使用邮票了。 以上です、参考まで 作者:夢の雫 2005-7-15 9:49:00)
距今一百三十多年前,英国在处理邮件上好像已经开始使用邮票了たことがある ようになる 作者:eva_0323 2005-7-15 10:33:00)
"好像"??不太赞成 同意二楼的 |
请问这句怎么翻译?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子