您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文

ここに、「家全体を~」の「を」は、どんな使い方ですか

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-30 8:25:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 教えて:「家全体を一つの部屋で…」ここに「を」はどんな使い方ですか。

作者:北京美雪 2005-7-14 13:33:00)

教えて:「家全体を一つの部屋で…」ここに「を」はどんな使い方ですか。

教えてください。

標準日本語 中 第五課の中に

「暑い夏の日には、障子やふすまを取り外し、家全体を一つの広い部屋のようにして過ごします。」

ここに、「家全体を~」の「を」は、どんな使い方ですか。

どうも。

作者:Captor 2005-7-14 13:46:00)


1  理解意思

夏天把屏风移门去掉, 把隔阂去掉,形成一间大房间。

2 家全体を一つの広い部屋のようにして

房子全部  作成,弄成,   一间大屋子。     ......  を..... にする   把.....作成(弄成,变成)。。。

加个ように  像一间大屋子一样, 可以翻出来(因为本不是,弄成近似的), 也可以不翻, 纯粹表达这种语气。

作者:Espanol1 2005-7-14 13:46:00)


「家全体を一つの広い部屋のようにして」=把整个家弄成一间大屋子

…を…のようにする = 把……弄成……的样子

作者:newfuji 2005-7-14 13:50:00)


A を Bのよう に する


作者:frederic 2005-7-14 13:52:00)


家全体一つの広い部屋のようにして過ごします

…を…(のように)する

把...搞成...(的样子)

作者:frederic 2005-7-14 15:04:00)


我看没回帖才答的呀,咋前面冒出来那么多?自己的文章也删不掉?
作者:北京美雪 2005-7-15 11:55:00)


分かりました。どうもありがとうございます。前は、「家全体」を「家全員」の意味と思いましたから、何でもこの「を」の使い方が考え出すことができませんでした。

谢谢大家。因为之前一直误解了「家全体」的意思,把它当然了“全体家庭成员”的意思,所以就一直没法理解“を”在这里的用法。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告