若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 教えていただけませんか? 作者:风过处 2005-7-13 20:45:00)
教えていただけませんか? 文書は以下のようにです。 これに対し島村農水相は、輸入再開条件について、現在、内閣府の食品安全委員会で検討していることを説明し、「今の段階で、いつ輸入再開できるとは言えない」と述べるにとどめ、協議に進展はなかった。 この文書の中で、とどめるの意味はちょっと分からないけど、自分で字引で調べて、意味は多いです。 とど・める 3 【▽止める/▽留める/▽停める】 (動マ下一)[文]マ下二 とど・む この文書でどの意味が一番ふさわしいですか? 教えていただけませんか? 本当にありがとうございます。 <!--/meaning_body-->作者:Captor 2005-7-13 20:54:00)
4 这个事件的发展,行为的延续, 停留在 “这句话” (表态的情况)上。 上面那句句子, 看后半, 协议无进展, 目前进行到“那个结果”就停滞了(没有进一步达成共识) |
教えていただけませんか?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子